Quem foi Joao ferreira de Almeida
No Brasil, é comum, ao abrirmos uma Bíblia, lermos: Traduzida para o português por João Ferreira de Almeida. Você sabe quem foi esse homem?
João Ferreira de Almeida nasceu em 1628, em uma vila chamada Várzea de Tavares, em Portugal. Ele foi criado por um tio para que entrasse no sacerdócio. No entanto, contrariando as expectativas, em 1642, aos 14 anos de idade, o jovem deixou a Igreja Católica e se converteu ao protestantismo.
Após se juntar à Igreja Reformada Holandesa, João se dedicou à tradução de trechos dos evangelhos, do castelhano para o português. Aos 16 anos, ele concluiu, pela primeira vez, a tradução do Novo Testamento. No entanto, o documento desapareceu. Apesar do fracasso, João não desistiu de seu objetivo.
No ano de 1654, pela segunda vez, ele traduziu o Novo Testamento. Porém, mais uma vez, nada foi feito para publicar essa importante obra. Durante os três anos seguintes, João revisou a sua obra anterior, passou a dar aulas de português para pastores, traduziu livros e ensinou catecismo a professores de escolas primárias. Em 1656, ele foi ordenado pastor.
Passados alguns anos como missionário protestante, João conseguiu a publicação do Novo Testamento editado na Holanda. Mesmo com alguns problemas nos textos e uma revisão que só foi concluída após a sua morte, o Novo Testamento traduzido por João foi impresso e distribuído. Ele também traduziu parte do Antigo Testamento. Em 1683, João terminou a tradução do Pentateuco (os cinco primeiros livros da Bíblia). Apesar da saúde debilitada, ele se dedicou inteiramente à tradução do Antigo Testamento. Mas a revisão foi demorada, e ele só conseguiu traduzir até Ezequiel 48.21, pois faleceu em seguida.
Apesar de não ter conseguido completar a obra à qual dedicou, praticamente, toda a sua vida, João Ferreira de Almeida foi uma figura importante para a propagação da Palavra de Deus.
Comentários
Postar um comentário